Suche
Close this search box.
Landgeflügel

Processi

Landgeflügel

Processi

Integrazione verticale

Processi efficienti a tutti i livelli di produzione

Tutti i prodotti e processi vengono controllati: dall’uovo fino al prodotto finito. Supervisioniamo la salute degli animali, la qualità delle materie prime e del mangime nonché l’igiene in tutte le fasi di processo o di una catena del freddo ininterrotta. La qualità dei nostri prodotti a base di pollo viene controllata in modo costante da appositi enti di controllo ufficiali esterni e interni.

Allevamento di pollame

Dall’uovo al pollo da carne

Dall’allevamento degli animali riproduttori passando per l’incubatoio fino ad arrivare ai polli da carne e alla composizione del mangime. Questo è ciò che crea la nostra integrazione verticale.

1. Allevamento di pollastre / galletti

La catena di produzione dall’uovo al pulcino inizia negli allevamenti di animali riproduttori, in cui questi ultimi vivono dal primo giorno alla 20ma settimana. Fin dall’allevamento di galline e galli, che vengono tenuti in stalle separate, si gettano le basi per la salute ottimale degli animali nell’intera catena.

2. Allevamento di animali riproduttori

Dalla 21ma settimana, gallo e gallina vengono spostati dagli allevamenti alle aziende per animali riproduttori. Qui vengono depositate le uova da cui usciranno i pulcini.

3. Incubatoio

Due volte alla settimana le uova vengono ritirate da camion aziendali dalle aziende degli animali riproduttori e consegnate all’incubatoio. Dopo 21 giorni di cova, nascono i pulcini di un giorno. 

4. Ingrasso

Il giorno della schiusa, i nostri camion completamente climatizzati portano i pulcini di un giorno dall’incubatoio alle aziende agricole.

Durante l’allevamento dei polli, l’allevatore controlla lo stato di salute e il benessere degli animali passando sistematicamente per le stalle.

5. Il mangime

I nostri addetti all’ingrasso ricevono il mangime per gli animali dai nostri tre impianti per mangimi misti. Lì produciamo per loro ca. 1 milione di tonnellate all’anno di mangime per galline e animali riproduttori. In tal modo possiamo controllare e garantire autonomamente la qualità del mangime.

1. Allevamento di pollastre / galletti

La catena di produzione dall’uovo al pulcino inizia negli allevamenti di animali riproduttori, in cui questi ultimi vivono dal primo giorno alla 20ma settimana. Fin dall’allevamento di galline e galli, che vengono tenuti in stalle separate, si gettano le basi per la salute ottimale degli animali nell’intera catena.

2. Allevamento di animali riproduttori

Dalla 21ma settimana, gallo e gallina vengono spostati dagli allevamenti alle aziende per animali riproduttori. Qui vengono depositate le uova da cui usciranno i pulcini.

Elterntierhaltung

Mit der 21. Lebenswoche werden Hahn und Henne von den Aufzuchtbetrieben in Elterntierbetriebe umgestallt. Hier werden die Bruteier gelegt, aus denen die Küken hervorgehen.

3. Incubatoio

Due volte alla settimana le uova vengono ritirate da camion aziendali dalle aziende degli animali riproduttori e consegnate all’incubatoio. Dopo 21 giorni di cova, nascono i pulcini di un giorno. 

Brüterei

Zweimal pro Woche werden die Eier durch eigene LKW von den Elterntierbetrieben abgeholt und in der Brüterei angeliefert. Nach 21 Tagen Brut schlüpfen die Eintagsküken.

4. Ingrasso

Il giorno della schiusa, i nostri camion completamente climatizzati portano i pulcini di un giorno dall’incubatoio alle aziende agricole.

Durante l’allevamento dei polli, l’allevatore controlla lo stato di salute e il benessere degli animali passando sistematicamente per le stalle.

Mast

Am Tag des Schlupfes bringen unsere vollklimatisierten LKW die Eintagsküken von der Brüterei zu den landwirtschaftlichen Betrieben.

Während der Aufzucht der Hähnchen prüft der Tierhalter bei Kontrollgängen durch den Stall den Gesundheitsstatus und das Wohlbefinden der Tiere.

5. Il mangime

I nostri addetti all’ingrasso ricevono il mangime per gli animali dai nostri tre impianti per mangimi misti.

Qui produciamo mangimi per polli e per genitori per i nostri ingrassatori a contratto.

Das Futter

Unsere Vertragsmäster erhalten das Futter für die Tiere aus unseren drei Mischfutterwerken. Dort produzieren wir für unsere Vertragsmäster ca. 1 Mio. Tonnen Hähnchen- und Elterntierfutter pro Jahr. Dadurch können wir die Qualität des Futters selbst kontrollieren und garantieren.

Lavorazione del pollame

I nostri macelli e impianti di disossamento

Tecnici esperti e impianti di produzione di prim’ordine, nonché un consumo di risorse minimo garantiscono nei nostri due macelli e impianti di disossamento una produzione di alimenti efficiente e di alta qualità.

6. Le nostre aziende di lavorazione

Presso le due sedi in Bassa Sassonia lavoriamo e disossiamo per sei giorni alla settimana i polli da carne.

7. Macellazione

Anche nell’ambito della macellazione cerchiamo di gestire gli animali con grande senso di responsabilità. Infatti tutti i colleghi che lavorano animali vivi sono formati in modo specifico.

8. Controllo veterinario

I polli vengono controllati da veterinari e ispettori del Landkreis per assicurarsi che siano in perfetto stato.

9. Disossamento

Il disossamento del pollo viene effettuato perlopiù in modo automatizzato. I pezzi ottenuti vengono poi pesati, divisi in porzioni e messi in vaschette.

10. Condimento

Oltre a prodotti naturali, il nostro assortimento include anche prodotti speziati e marinati ad es. per griglie, spiedi o da forno.

11. Confezione e spedizione

Dopo il confezionamento, i prodotti vengono commissionati per i singoli clienti e successivamente caricati sui nostri camion refrigerati.

Il nostro parco veicoli con circa 200 motrici e semirimorchi ci consente di garantire affidabilità delle consegne.

6. Le nostre aziende di lavorazione

Presso le due sedi in Bassa Sassonia lavoriamo e disossiamo per sei giorni alla settimana i polli da carne.

Unsere Verarbeitungsbetriebe

7. Macellazione

Anche nell’ambito della macellazione cerchiamo di gestire gli animali con grande senso di responsabilità. Infatti tutti i colleghi che lavorano animali vivi sono formati in modo specifico.

Schlachtung

Auch bei der Schlachtung achten wir auf einen verantwortungsvollen Umgang mit den Tieren. So werden alle Kollegen, die mit lebenden Tieren arbeiten, speziell geschult.

8. Controllo veterinario

I polli vengono controllati da veterinari e ispettori del Landkreis per assicurarsi che siano in perfetto stato.

Veterinärkontrolle

Die Hähnchen werden von Veterinären und Kontrolleuren des Landkreises auf einen einwandfreien Zustand kontrolliert.

9. Disossamento

Il disossamento del pollo viene effettuato perlopiù in modo automatizzato. I pezzi ottenuti vengono poi pesati, divisi in porzioni e messi in vaschette.

Zerlegung

Die Zerlegung des Hähnchens erfolgt größtenteils automatisiert. Die gewonnenen Teilstücke werden anschließend gewogen, portioniert und in Schalen gelegt.

10. Condimento

Oltre a prodotti naturali, il nostro assortimento include anche prodotti speziati e marinati ad es. per griglie, spiedi o da forno.

Veredelung

Zu unserem Sortiment gehören neben Naturprodukten auch verschieden gewürzte und marinierte Produkte für z.B. Grillplatten, Spieße oder Ofenschalen.

11. Confezione e spedizione

Nadat de producten zijn verpakt, worden de goederen voor de individuele klant verzendklaar gemaakt en vervolgens op onze koelwagens geladen.

Dankzij ons eigen wagenpark van circa 200 trekkers en opleggers kunnen wij een betrouwbare levering garanderen.

Abteilung Verpackung & Versand

Nach der Verpackung der Produkte wird die Ware für die einzelnen Kunden kommissioniert und anschließend auf unsere Kühl-LKW verladen.
Durch u.a. unseren eigenen Fuhrpark mit rund 200 eigenen Zugmaschinen und Aufliegern können wir eine zuverlässige Lieferung garantieren.

Landgeflügel è specializzata nella produzione di bocconcini di pollo freschi. Sviluppiamo prodotti innovativi e competitivi che tengono conto degli ultimi sviluppi a livello sociale, sanitario e tecnologico.